Tite Kubo, informazioni sul mangaka

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 14/11/2008, 11:59
Avatar

Kage

Group:
Member
Posts:
21,792
Location:
Paese dei balocchi

Status:


Tite Kubo, informazioni sull'autore di Bleach

image

Kubo Tite (o Kubo Noriaki, suo vero nome) nacque nel 1967 a Hiroshima.
Fin da ragazzo il suo sogno fu quello di disegnare manga, e quando era ancora una studente iniziò a scrivere e disegnare una storia, Zombie Powder (Tite ha precisato che in quel periodo non era molto felice emotivamente... e non ebbe grandissimo successo in effetti), che successivamente inviò alla rivista Weekly Shounen Jump (sulla quale tuttora è pubblicato Bleach) e con la quale iniziò la sua carriera nel 1999, arrivando a realizzare un totale di 4 volumi.
Il suo lavoro successivo fu Bleach, che all'inizio non ottenne molto successo in quanto a trama che l'episodio pilota pubblicato all'epoca presagiva fu considerata troppo simile a Yu Yu Hakusho e inizialmente non fu accettato dalla rivista come serie regolare. Kubo si sentì scoraggiato ma grazie ad un incoraggiamento del maestro Akira Toriyama (celeberrimo autore di Dragon Ball) ritrovò la grinta e nel 2002 finalmente iniziò la vera e propria pubblicazione di Bleach sulle pagine di quello stesso Shounen Jump che oggi fa di questo titolo uno dei suoi più grandi successi.

Le sue uniche due opere al momento sono appunto Zombie Powder e Bleach, entrambe serie che trattano del paranormale.
Nel corso della sua prima opera, Kubo realizzò anche alcune storie brevi, che sono contenute all'interno dei volumetti, quali Ultra Unholy Hearted Machine (sul n.2), Rune Master Urara (sul n.3) e Bad Shield United (sul n.4).

Il primo CD dei Nirvana si chiamava Bleach, questo è un tributo ai Nirvana da parte di Kubo. Taito è fan di Akira Toriyama (ovviamente visto il precedente) e gli ha voluto fare omaggio con un disegno in stile dragonball .

image

Commenti sui personaggi fatti da Kubo in persona:

Eccoi rari commenti sui personaggi principali di bleach fatti dallo stesso autore!

"Kurosaki Ichigo: Quando Ichigo va dal parrucchiere, tutti gli chiedono sul suo colore di capelli, e dato che lui odia queste cose nn ci va mai. I capelli glieli taglia Yuzu.

Kuchiki Rukia: A volte la gente mi chiede, nel numero 5 hanno annunciato i risultati degli esami di fine semestre, e riguardo il punteggio di Rukia, su 322 persone lei è solo la 302. A parte il Giapponese, ha sbagliato quasi tutto.

Kon: Il suo corpo (peluche) è la falsa copia del protagonista dello show televisivo "Carnivor Kingdom", chiamato "Ponkichi". Era in premio nel tiro a bersaglio del "Karakura Town Festival".

Inoue Orihime: Insieme ad Ichigo, ha il volto più difficile da disegnare. Più avanti diventerà molto importante come personaggio, devo iniziare a disegnarla più velocemente.

Sado Yasutora: Ama la musica e raramente vede la tv, a parte il programma "Carnivor Kingdom" alle 8 della domenica mattina. Gli piace così tanto che ne ha anche acquistato alcuni dvd.

Ishida Uryuu: Lo show televisivo che ama è il "Bura-Rei" di Don Kanonji. Non è mostrato nel manga, ma nel capitolo 29, il tizio che prova ad andare dietro ad Ichigo, era Uryuu.

Urahara Kisuke: C'è una caramella rara presente solo nel suo emporio, la "Space candy". Dal nome sembra avere uno strano gusto, ma in realtà è solo una caramella-prova al sapore di coca cola.

Shihouin Yoruichi: Yoruichi non beve molti alcolici. Preferisce il latte. Quando è stanca è la prima cosa che beve. Finchè ha del latte è sempre di buon umore.

Zangetsu: Zangetsu era il più difficile da scegliere nell'aspetto. Dopo aver scelto i vestiti e i capelli, l'unica cosa rimasta dai disegni originali era la sua tonalità ombrosa.

Shiba Ganjyu: Sta bene con gli occhiali (di protezione), così ogni volta che ha nuovi vestiti ne metto di nuovi intorno al suo collo. La settimana dopo l'ultima volta, ho dimenticato di disegnarglieli.

Ichimaru Gin: Stavo cercando di disegnarlo un pò spaventoso sin dall'inizio, ma per qualche ragione è il favorito tra le donne. Lo invidio.

Kuchiki Byakuya: Nella seireitei ci sono solo 4 nobili famglie, compresa la Kuchiki, che compredono solo uomini di alta classe. A parte loro, gli altri nobili hanno uno stile di vita più o meno uguale a quello degli abitanti della soul society.

Zaraki Kenpachi: Insieme a Tousen Kaname, tra tutti personaggi di bleach, ha la capigliatura più difficile da disegnare. Continuerò a pentirmi in eterno per avergli scelto quel taglio di capelli..

Hitsugaya Toushirou: E' della prima area del Rukongai Ovest "Jyunrinan". E' amico di Jidanbo ed è stato lui che gli ha insegnato le regole della città.

Abarai Renji: Tutti i suoi occhiali da sole sono del famoso negozio di occhiali, "Silver dragon fly glasses store" (megane no gin tonbo) nella seireitei. Ogni volta che ne mette un paio, finsice col distruggerli, e gli costano metà del suo stipendio annuale.

Kira Izuru: Tutti gli shinigami della seiretei sono considerati dei nobili, ma ci sono Alto - Medio - Basso livello di nobiltà. Izuru è di una famiglia nobile di basso livello. Lui ha avuto dei momenti molto duri.

Hinamori Momo: Ho speso giorni interi piangendo cercandogli un nome. Ho scelto il nome "Hinamori Momo" poco prima di della pubblicazione. Durante i disegni iniziali antecedenti alla pubblicazione, aveva tutto un altro nome.

Yamada Hanatarou: Il povero Hanataro compie gli anni proprio nel giorno del Pesce d'Aprile. Ogni suo compleanno, tutti lo ingannano per tutta la giornata e lo sommergono di scherzi e dispetti. "



Inteviste molto rare a Tite Kubo
Intervista del 2006 su Shonen Jump

SPOILER (click to view)
Shonen Jump: Come è entrato nel mondo dei manga?
Tite Kubo: L'estate del terzo anno delle scuole superiori è stata la prima volta in cui volevo fare un manga. Non avevo alcuna esperienza o conoscenza su come disegnarne uno. Non sapevo che si doveva disegnare una bozza prima, così ho disegnato direttamente su un foglio normale e l'ho spedito al Weekly Shonen Jump per una competizione. Non riuscii a vincere, ma ricevetti una chiamata da uno degli editori ke mi consigliò di lavorare insieme.

SJ: Cosa viene prima, la storia o il disegno?
TK: Ovviamente, sia le immagini che i personaggi in primis. A volta ho qualche idea per l'aspetto dei personaggi, o per il loro carattere. Una volta preparato il personaggio, la storia si evolve da sola. Il segreto è che sono arrivato ad amare i miei personaggi, come se fossero veri in carne e ossa.

SJ: Se non fosse un mangaka, cosa vorrebbe fare?
TK: Disegno industriale, architettura. Non le ho mai studiate, ma ne sono molto appassionato.

SJ: Quali sono i manga preferiti di Rukia?
TK: Lei ama gli horror, horror in stile shojo. Lei viene dall'altro mondo, ma non c'è nulla di spaventoso nel leggere anche dopo la morte.

SJ: Come è implicato nella serie animata di Bleach?
TK: Mi occupo del design dei personaggi. Normalmente i personaggi sono disegnati da artisti normalmente tenuti d'occhio, ma nel mio caso disegno tutto ciò che serve per i personaggi e per come debbano sembrare. In pratica disegno tutti i personaggi che appaiono nell'anime - è molto raro per un autore essere coinvolto tanto nella serie animata.

SJ: Quale sarebbe il suo cast ideale per un film vero su Bleach?
TK: Se fosse stato possibile fare un film vero su bleach, allora non avrei disegnato il manga. Voglio disegnare solo qualcosa che sia pertinente unicamente nell'ambito dei manga.

Intervista del 2007 apparsa su Shonen Jump
SPOILER (click to view)
SJ: Cosa regalerebbe a Rukia?
Tite Kubo: Una vacanza! è sempre impegnata tutto l'anno.

SJ: C'è un personaggio che preferisce disegnare in particolare?
TK: Preferisco i personaggi rudi e tosti. Sembrano più tridimensionali. Direi uno come Kenpachi. Anche Komamura è divertente da disegnare. Dietro la maschera ha una faccia da volpe, cosa che normalmente non penseresti mai di disegnare.

SJ: Quindi preferisce personaggi feroci e aggressivi?
TK: Si, preferisco personaggi che non sono così comuni o inusuali. Mi diverto anche con i personaggi secondari. Ed è divertente anche disegnare Mayuri.

SJ: Se potesse essere un suo personaggio per un giorno, chi vorrebbe essere e perchè?
TK: Vorrei scambiare il mio posto con Kon. Sembra così spensierato, e tutti gli vogliono bene in un modo o nell'altro.

SJ: Quali oggetti del mondo reale vende Kisuke nel suo emporio?
TK: In media molti snack e caramelle, ed anche altri casalinghi. Piccole cose, come il detergente.

SJ: Possiamo trovarci anche delle copie di Shonen Jump?
TK: Non le troverete lì. Kisuke non ha un canale di distribuzione. Le compra da un negozio nei paraggi, molto più conveniente. [risate]

SJ: Sono facili da disegnare i kimono?
TK: Inizialmente non ero così interessato nel disegnare lo stile di vestiario giapponese, così fu un pò complicato all'inizio, ma ora è quasi un'abitudine. Comunque volevo fare uno stile di kimono diverso da quello tipico. Per esempio, volevo delle decorazioni lungo i bordi e le maniche, che rendono più spettacolari le scene di combattimento.

SJ: Usa dei modelli, o uno dei suoi assistenti posa per lei? Vi siete mai vestiti da Shinigami e posati?
TK: Non faccio queste cose. Ho già in testa come un personaggio deve sembrare, così per le scene d'azione li faccio animare dentro la mia testa, scegliendo anche l'angolo da cui disegnare la scena stessa.

SJ: Come fa Ichigo ad impugnare una spada così pesante? Si allena segretamente a casa?
TK: Beh,no. Per cominciare, una zanpakuto non si impugna a seconda del peso. La zanpakuto di Ichigo deriva dal suo essere, e così non la trova pesante. Se Ichigo invece provasse ad impugnare Zabimaru, la zanpakuto di Renji, la troverebbe pesante.

SJ: Quindi dipende dalla persona?
TK: Esatto. Anche Zabimaru è molto pesante. Ichigo non sarebbe in grado di impugnarla. Per Renji vale lo stesso con Zangetsu.

SJ: I rapporti familiari sono molto importanti in Bleach. Lei ha fratelli o sorelle?
TK: Si, sono il maggiore di tre fratelli. Ho una sorella ed un fratello minore.

SJ: Se potesse scegliere tra i personaggi un familiare, quale sceglierebbe?
TK: Sceglierei Rangiku, vorrei che fosse la mia sorella maggiore. [risate] Beh, puoi sempre contare su di lei se hai qualche problema.

SJ: E vorrebbe essere Kon, vero?
TK: Hey, non intendevo quello! [risate]

SJ: Potrebbe dirci quali combattimento vorrebbe vedere?
TK: Hmm...Uno scontro tra Shunsui ed Ukitake.

SJ: Come mai proprio loro?
TK: Perchè entrambi usano il Nitoryu [arte della spada doppia] che renderebbe un incontro fantastico. E poi non vedrei una ragione per cui dovrebbero combattere contro. Sono migliori amici da sempre e stanno bene così. Tuttavia vorrei vedere che cosa succederebbe se combattessero contro. Se ne dovessi scegliere uno scontro impossibile sceglierei Ichigo e (dundudndudndudn)....Kaien! Kaien tuttavia è morto, come sappiamo.

SJ: Bleach sta guadagnando popolarità negli Stati Uniti, tanto che l'anime lo stanno trasmettendo in TV. Quale aspetto dell'anime i lettori del manga dovrebbero preferire di più?
TK: Penso che il bello del manga e il bello dell'anime sono due cose diverse. Ciò che è divertente dell'anime è, certamente, il modo in cui le cose si muovono e i loro suoni. Ciò che mi raccomando è di leggere il manga prima di vedere l'anime. Scoprirete come una scena particoalre del manga è stata messa nell'anime e come l'azione sia messa in atto. Alcune cose del manga si sono evolute in qualcosa di nuovo o comunque in un modo che l'anime permetteva di vedere. Questo è ciò che spero i lettori del manga apprezzino di più quando vedono l'anime.

SJ: Ha un messaggio per i nostri lettori?
TK: Non avrei mai pensato, mentre disegnavo Bleach, di essere addirittura pubblicato negli Stati Uniti, e così sono molto felice che i lettori americani abbiano apprezzato il mio lavoro. Continuate a supportare Bleach. Mi è stato anche consigliato che dovrei visitare l'America un giorno.

Intervista di ottobre 2008 su Anime Insder
SPOILER (click to view)
Anime Insider: C 'è una ragione per cui il manga si chiama Bleach, o è un segreto?
Tite Kubo: Gli dei della morte - normalmente il colore che gli si associa è il nero. Però il nero è troppo semplice. Allora ho pensato al bianco, ma anche quello era troppo semplice. Quindi se dici "bleach", qualcuno può associarlo anche al bianco. E' così che è nato "Bleach"

AI: Se divenisse un dio della morte, in quale divisione vorrebbe essere?
TK: La 4° [medica], perchè lì non ti ferisci di sicuro!

AI: Molte persone hanno notato la moltitudine di personaggi femminili in Bleach, ognuna distinta dalla sua forza e carattere. E' una cosa a cui avevate pensato e lavorato su?
TK: Di solito non intendo fare la personalità prima di creare il personaggio. Prima la disegno e poi so quali saranno i suoi punti di forza e quali deboli. Ci sono tuttavia casi in cui sia la personalità che il disegno vengono allo stesso tempo. Non penso che l'artista crei il personaggio che ha subito in mente. Ogni personaggio deve avere le sue caratteristiche. Lasciateli crescere! E' la mia convinzione

AI: Quale pensa sia il messaggio principale in Bleach?
TK: Nel mio lavoro non mi piace imporre messaggi ai lettori. Voglio che i personaggi si evolvano e creino la storia da loro, e spesso risulta la cosa piu saggia. Io di solito mi butto su questo metodo.

AI: Molto indietro nella storia, mentre Ichigo usava i poteri di rukia, stava adoperando la spada della shinigami in dimensioni maggiori?
TK: Molti hanno notato la somiglianza tra le due spade, si assomigliano proprio perchè lui usava i poteri di rukia, quindi... si!

AI: Anche lo spirito della sua zanpakuto era dentro ichigo?
TK: La parte esterna della zanpakuto assomigliava a quella di rukia, ma lo spirito era quello di ichigo. In un certo momento della battaglia, Urahara gli dice che la sua è solo una zanpakuto dalle dimensioni sproporzionate e niente più...vuota quindi. Quindi in quei momenti ichigo nn aveva ancora sviluppato il suo spirito dentro la spada, ma ha iniziato a farlo passo dopo passo.

AI: Per una serie shonen, Bleach si incentra molto sulle relazioni e i legami, le sarà sicuramente già stato chiesto, ma vedremo mai qualche storia d'amore vera entro la fine del manga?
TK: Non voglio creare un manga romantico, ma essendo anche un aspetto di bleach, ogni tanto lo inserisco qua e là.

AI: In alcuni dei primi volumi, sono state inserite delle canzoni nei profili dei personaggi. ce ne sono anche per i nuovi personaggi subentrati nella storia?
TK: Di solito mentre creo il personaggio, mi canto una canzone dentro di me, ed ecco perchè poi gliele assegno! Quindi anche se non le scrivo, gliele assegno comunque ad ognuno di loro ed infatti ogni personaggio in bleach, nessuno escluso, ha la sua canzone.

AI: Quando è stato innestato l'hougyoku dentro rukia?
TK: S E G R E T O!

AI: Sin dall'inizio della serie, la squadra Ichigo-Rukia era la chiave per far andare al meglio la storia. Come l'avete pianificata?
TK: Ichigo aveva bisogno d'aiuto perchè stava sviluppando la sua forza e il suo talento, proprio come lei e così ho pensato che sarebbe stata un'ottima squadra per aiutarsi a vicenda

AI: Infine, può dirci perchè aizen ha un espressione così larga?
TK: Più grande è, più bella è!

Intervista al Comicon 2008
SPOILER (click to view)
Shonen Jump: C'è qualcuno che la ispira a disegnare?
Kubo-sensei: Quando creo i personaggi mi ispiro piu alla musica che alle persone, manga o film. Poi i personaggi fanno la storia. quindi possiamo dire che ciò che mi ispira è proprio la musica.

SJ: C'è qualche personaggio ispirato a una persona che lei conosce?
Ks: Beh, questo non l'ho mai rivelato, nemmeno nel Bleach SOULs Official Character Book, ma Kisuke Urahara è stato creato prendendo spunto da Snufkin (personaggio che appare in Tove Jansoon's Moominvalley). Snufkin è davvero figo.

SJ: Lei sembra usare contesti un pò Mitologici sulla morte e il folklore giapponese. Qualche lettura l'ha ispirata?
Ks: Non che possa dire con precisione quale, ma un manga che mi ha sicuramente ispirato quando ero più giovane è stato senza dubbio Saint Seiya (Cavalieri dello Zodiaco) basato sulla mitologia greca. E' stato con quello che ho inizato a interessarmi ai miti dei mostri e della vita dopo la morte. Lo leggevo quando frequentavo le medie, quindi possiamo dire che quel manga per me è stato la "base".

SJ: Cosa significa letteralmente Rukia's e perchè è scritto in katakana?
Ks: Quando lavoro di solito butto giù i nomi come mi vengono in mente.Una volta in TV vidi un esemplare di cosmos in Sud America.

SJ: Intende il fiore?
Ks: Si. il programma mostrava il nome del fiore in Latino, "RUKIA", mi suonava molto come "Kuchiki Rukia" e così l'ho scritto. Quando ho creato la shinigami ho pensato che Kuchiki calzava bene e così è nata Kuchiki Rukia. Aveva il nome completo sin dall'inizio. In seguito ho scoperto che "rukia" significa anche "luce", lei è come un raggio di luce per Ichigo, altra ragione che le fa calzare a pennello quel nome. (Kuchiki significa Albero Appassito, quando Kubo-sensei parla di luce, probabilmente si riferisce al fatto che "RUKIA" altri non è che il nome occidentale "LUCIA")

SJ: Come mai il titolo è BLEACH?
Ks: Non avevo scelto Bleach quando mi ero deciso a fare una storia sugli Shinigami. Scrissi tempo fa una storia autoconclusiva su Akamaru Jump, dove l'arma principiale era una Falce e non una spada. Solo Rukia aveva la falce comunque, gli altri usavano pistole e simili. All'epoca il titolo che scelsi fu Snipe (sniper, cecchino) poco prima di inizare a disegnare pensai che una spada avrebbe dato meglio l'idea e allo stesso tempo SNIPE non era un titolo più adatto. Così iniziai a pensare a qualcosa che potesse dare il giusto senso al titolo. Gli Shinigami sono associati al nero, ma così era troppo scontato l'unico colore complementare era il bianco, cosi ho scelto "bleach" per dare più l'impressione del colore bianco.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kubo-sensei ci ha spiegato il perchè dei titoli in inglese per i suoi capitoli. Usa un dizionario per cercare la parola più adatta per lo svolgimento del capitolo, e spesso le cambia anche con altre che abbiano lo stesso significato, ma che alla lettura diano un senso migliore al lettore) Kubo-sensei tuttavia non ha cercato BLEACH nel dizionario perchè questa è una parola abbastanza usata anche in giappone.

SJ: Vedremo mai il passato di Aizen?
Ks: Dovrei...? Onestamente penso che il bello di Aizen è proprio la sua parte misteriosa. Non credo sia un bene per il suo personaggio se rivelo i suoi segreti, se dovessi sentirne la necessità probabilmente lo farei, ma di sicuro non ora!

SJ: Yamamoto ha qualche grande idea per Soul Society? Non sembra si preoccupi troppo dei suoi subordinati che muoino (capitani).
KS: Da questa impressione? Per ora non ho nessuna idea per lui, la parte interessante di Genryuusai è che non riesci mai a comprendere le sue vere intenzioni. Tra tutti i capitani, come Shunsui e Unohana, pochi mostrano di avere qualcosa da nascondere... Ma questo per ora è un segreto che rimarrà tale...

SJ: Vedremo mai i sostituti di Aizen, Ichimaru, Tosen?
Ks: Non così presto. Molti luogotenenti non hanno le stesse capacità che i veri capitani hanno. Credo che molti di questi necessitino ancora un pò di tempo prima di essere veramente promossi. Renji è senza dubbio quello di maggior spicco tra loro, dotato di un potenziale altissimo, ma se ora lo mettessi subito tra i capitani probabilmente avreste la sgradevole sensazione che non sia la posizione giusta per lui. Il fatto è che i capitani sono in un altro livello rispetto ai loro aiutanti.

SJ: Ha qualche piano per far mettere insieme Ichigo e Rukia?
Ks: Non confermo nè smentisco... (ride)

SJ: Quale superoe americano le piace?
Ks: Non ne conosco molti... Ne conosco alcuni avendo visto dei film, ma dall'aspetto devo dire che Cyclops (X-men) è davvero interessante. Non può togliere i suoi "occhiali" e se lo fa finisce col sparare un raggio ottico che uccide, giusto? Penso che questo lato del personaggio sia davvero ben sviluppato, soprattutto perchè nel contempo è anche drammatico per lui.

SJ: Kon avrà mai il suo corpo?
Ks: Non ci ho mai pensato prima d'ora. Mi piace così com'è e penso che lui la pensi allo stesso modo.

SJ: Attira molta più attenzione con quel corpo.
Ks: Esatto.

SJ: Il più bel costume di Bleach che ha visto? (al comicon)
Ks: Ben due! Komamura che aveva una faccia da lupo quando toglieva la maschera, mentre l'altra era Neriel, tutta di bianco, questi mi hanno impressionato di più rispetto agli altri. ho visto anche alcuni Kon molto carini.

SJ: Sllora lo possiamo chiamare Comic-Kon!
Ks: Una festa fatta apposta per lui! (ride)

SJ: Sembra pensarla proprio cosi.
Ks: Eh già, senza dubbio.

SJ: Abbiamo visto anche un arrancar con uno specchio.
Ks: Ah si, Grimmjow.

SJ: Aveva uno specchio intorno al suo addome così da farlo sembrare un buco da hollow.
Ks: Quella sì che è stata un grande idea.

SJ: Cosa dirà alla sua famiglia/amici di questo viaggio?
Ks: Dirò tutto. Cercherò di dire tutto quello che ricordo su questo viaggio senza tralasciare nulla. E' stato bellissimo incontrare molti fans.Ho avverito con quanto calore mi hanno dato il benvenuto, davvero bellissimo. Voglio proprio descrivere con sincerità tutto quello che ho passato e sentito.

SJ: Grazie mille per l'intervista!
Ks: Prego. E' stato divertente!

Intervista Comic-Con di San Diego
SPOILER (click to view)
UN'ACCOGLIENZA DA ROCK STAR AL COMIC-CON DI SAN DIEGO

Q: Prima di tutto, benvenuto a San Diego. E' stato così emozionante averla qui al Comic-Con!

Tite Kubo: Grazie! E' magnifico essere qua. Non vedevo davvero l'ora di venire in America. Questo è davvero un mio sogno che si avvera.

Q: Ha quest'incredibile accoglienza da Rock-star da parte dei suoi fan quest'oggi! Se lo aspettava?

Tite Kubo: Avevo già sentito prima che i fan americani sono molto molto entusiasti, ma non mi aspettavo così tanto!

Q: Quando si è accorto di avere una così grande quantità di fan all'estero in America?

Tite Kubo: Ieri. (Ride)

Q: Quali sono le sue impressioni del Comic-Con di San Diego fino ad adesso? C'è niente del genere in Giappone?

Tite Kubo: Tutto ciò è davvero impressionante. In confronto agli eventi giapponesi, il Comic-Con è immenso! Di solito vado al Jump festa, ma confronto a quello, il Comic-Con è un sacco di volte più grande.

Q: E' la sua prima visita negli Stati Uniti? Che cosa ne pensa?

Tite Kubo: E' la prima volta che vado all'estero dal Giappone. Ho preso il passaporto proprio perchè così sarei potuto venire a questo evento. In confronto al Giappone, la luce del sole è molto diversa ed è molto forte. Fa vedere le cose anche molto colorate.

Q: Ho sentito che deve disegnare 19 pagine di manga ogni settimana, e che ha disegnato in anticipo così da poter prendersi una pausa e per venire a San Diego. Ha fatto qualche disegno da quando è arrivato qui?

Tite Kubo: Ho lavorato duramente così da prendermi il tempo per venire qui, quindi no, non ho lavorato su nessun disegno da quando sono qui. (Grande sorriso)




PRIME INFLUENZE E GLI INIZI DI BLEACH

Q: Quando decise di diventare un Mangaka?

Tite Kubo: Avevo già deciso quando ero alle scuole elementari. Quando diventai un mangaka, mi interessai all'architettura e al design, ma ho veramente solo voluto diventare un mangaka.

Q: Quali artisti l'hanno influenzata quindi, che le hanno fatto sentire che sarebbe stato forte diventare un mangaka professionista?

Tite Kubo: Hmm. Il mio manga preferito numero uno fu Ge Ge Ge no Kitaro (di Shigeru Mizuki)! Mi sono sempre piaciuti gli yokai (mostri) in quella serie. L'altro manga che mi piaceva tanto è Saint Seiya (conosciuti anche come I Cavalieri Dello Zodiaco di Masami Kurumada) -- i personaggi vestono tutti delle armature e hanno armi interessanti.

Q: Huh! Suppongo che ha senso. Posso in qualche modo vedere un po' dell'influenza di entrambe le serie in Bleach -- i temi sovrannaturali giapponesi da Ge Ge Ge no Kitaro e l'armamento e gli scenari di battaglia da Saint Seiya.

Tite Kubo: Sì, lo penso anch'io, sicuramente.

Q: Quale fu la sua ispirazione per Bleach?

Tite Kubo: Volevo disegnare Shinigami che indossavano kimono. Quando feci il design per Rukia, non indossava un kimono, ma volevo creare qualcosa che nessuno avesse visto prima. Da quello creai il mondo di Bleach.

Q: Ha continuato a disegnare Bleach dal 2001, sette anni ora. Questa storia è cambiata drammaticamente da quello che lei pensava sarebbe diventata quando cominciò a disegnarla?

Tite Kubo: All'inizio, non avevo programmato che ci sarebbero stati Taicho (Ufficiali comandanti delle divisioni del Gotei 13) e il Capitano capo della Soul Society. I capitani, all'inizio non esistevano.

ICHIGO, CHAD, URYU AND KON: CREATING THE MANY CHARACTERS OF BLEACH

Q: Cosa viene prima? I personaggi, o la trama della storia?

Tite Kubo: (enfaticamente) I personaggi prima!

Q: Bleach ha così tanti personaggi con così tanti poteri, armi, personalità e relazioni differenti gli uni dagli altri! Come riesce a venire fuori con queste cose?

Tite Kubo: Non programmo davvero che i personaggi abbiano certe personalità quando mi vengono in mente. Qualche volta non riesco a pensare a nessun nuovo personaggio. Poi altre volte, mi vengono in mente 10 o più personaggi.

Q: Ci sono dei personaggi che lei pensò che i fan avrebbero amato ma che invece non hanno amato, o un personaggio che ha avuto successo sui fan in una maniera che non si aspettava?

Tite Kubo: Non mi ricordo davvero di nessun personaggio che ho creato che pensai che i fan avrebbero amato ma che non hanno amato, ma di soltio mi accorgo che quando comincio a descrivere la personalità di un personaggio o la sua storia passata, i fan cominciano davvero a rispondergli, e cominciano davvero a piacergli.

Comunque, nel caso di Suhei Hisagi (Luogotenente/Capitano provvisorio della nona divisione), i fan vennero catturati da lui prima che io cominciassi addirittura a descrivere la sua personalità, quindi quello fu davvero insolito.

Q: Ci sono personaggi che le somigliano in particolar modo?

Tite Kubo: Sento che tutti i miei personaggi abbiano un po' di me dentro di loro! (Ride)

Q: Come le vengono in mente i vestiti per i personaggi di Bleach?

Tite Kubo: Semplicemente metto i personaggi dentro i vestiti che vorrei poter comprare, ma che non riesco a trovare nei negozi.

Q: Quali pensa che siano il più grande punto forte di Ichigo e il suo più grande punto debole?

Tite Kubo: La sua forza è che è sempre gentile e premuroso. Pensa sempre ai bisogni delle altre persone. Questa è la sua più grande forza ma è anche la sua più grande debolezza, perchè preoccuparsi per i suoi amici mette in pericolo anche lui stesso, a volte.

Q: Parlando delle relazioni di Ichigo con gli amici, sembra esserci un triangolo amoroso tra Ichigo Rukia e Orihime. Approfondisce di più quest'argomento nei volumi più avanti?

Tite Kubo: (Ride) Ricevo molte domande riguardo a questo! Non voglio fare di Bleach una Love Story perchè ci sono cose molto più emozionanti che riguardano le loro personalità e le cose che possono fare invece che gettarsi nell'aspetto romantico delle loro relazioni.

Q: I suoi personaggi maschili sono spettacolari, ma anche i suoi personaggi femminili sono donne molto forti e interessanti. E' influenzato da qualche forte donna nella sua vita quando crea questi personaggi?

Tite Kubo: Ho alcune amiche che non sono fisicamente forti, ma mentalmente, sono veramente persone molto forti.

Q: Ha un personaggio femminile di bleach preferito?

Tite Kubo: Hmm. Yoruichi e Rangiku! Il loro atteggiamento è come dire, non gliene frega di quello che la gente pensa di loro! (Ride) Mi diverto un sacco a disegnarle e a creare storie con loro come personaggi.

Q: Cosa la ispirò ad avere un personaggio Messicano come Chad e a includere la cultura ispanica in Bleach?

Tite Kubo: Non era qualcosa di intenzionale. Quando disegnai Chad, sembrava che avesse delle discendenze Messicane, quindi l'ho semplicemente scritto.

Q: Come le è venuta l'idea dei Quincy?

Tite Kubo: Creai i Quincy per farli essere i personaggi rivali di Ichigo, quindi feci indossare a Uryu dei vestiti bianchi (in confronto ai kimono neri che sono indossati dagli Shinigami). I quincy usano le frecce perchè sono armi a lunga gittata, quindi è difficile per Ichigo combatterli con la spada che invece è un'arma per combattimenti ravvicinati.

La croce di un Quincy ha 5 punte, in qualche modo simile alla stella giapponese a 5 punte. 5 punte, quintetto, Quincy! I quincy usano frecce, quindi se li chiami Quincy Archers, suona come un nome, quindi mi piacque in un certo modo.

Q: La bambola di Kon è basata su qualcosa della sua infanzia?

Tite Kubo: Volevo creare qualcosa che sembrasse falso, che sembrasse come se qualcosa fosse proprio cose a caso messe insieme. Normalmente non hai una cucitura nel mezzo della faccia di una bambola di pezza, a meno che non sia fatta, per far sembrare la faccia più tridimensionale. Ma guardate Kon! La sua faccia è piatta così che la linea non è necessaria. -- quindi questo fatto mi piace in un certo modo.

Ichigo e Rukia trovano all'inizio Kon sulla strada, quindi inventai una storia "flashback" su come era finito lì. A un festival, un bambino voleva un animale di pezza, ma visto che quello che voleva era troppo costoso, i genitori gli comprarono al posto di quello uno meno costoso. Al bambino non piacque e lo gettò via, quindi ecco perchè la bambola di Kon fu trovata sulla strada!


SVOLGIMENTO DELLA STORIA DI BLEACH E IL FUTURO DI BLEACH

Q: Una cosa che i suoi fan adorano del suo manga è che li lascia sempre a tentare di immaginare quello che succede dopo. Pianifica molto prima come i suoi personaggi interagiranno tra di loro, e i vari intrecci che butta dentro le sue storie?

Tite Kubo: Dopo che finii il primo capitolo di Bleach, sapevo già che il papà di Ichigo, Isshin, sarebbe stato uno shinigami. A quel tempo, non intendevo mettere leaders nella Soul Society, quindi non avevo deciso che sarebbe stato uno dei leaders.

Q: Disegnerà un flashback riguardo a Isshin?

Tite Kubo: Sì, lo disegnerò!

Q: Una cosa che mi è piaciuta di Bleach è che ci sono tanti momenti di comicità, quanti quelli di emozione. E' intenzionale il fatto di spezzare i momenti più pesanti nella storia (con qualche gag)?

Tite Kubo: Nonli pianifico veramente, ma quando mi annoio a disegnare scene di combattimento, allora ci metto dentro uno scherzo o due per renderlo più divertente.

Q: Come disegna le sue scene di azione? Ha dei modelli?

Tite Kubo: Nessuno posa per me -- Tengo semplicemente la musica rock dentro la mia testa e immagino semplicemente le scene d'azione. Metto in pausa l'azione, ruoto i personaggi e trovo la migliore angolazione. E poi la disegno.

(n.d. Fred90 Praticamente è come se s'immaginasse la scena in tre dimensioni nella sua testa e facesse il fermo immagine per poter vedere quale gli sembra la migliore inquadratura.)

Q: Quale parte del processo creativo le piace/la diverte di più?

Tite Kubo: Quando penso alla storia, se si tratta di qualcosa che volevo disegnare da tanto tempo, allora è divertente.

Di solito ho questa lista di scene che voglio disegnare nella mia testa. Il mio lavoro è quello di renderle interessanti. Quando si tratta di una scena che voglio fare veramente, è divertente.
Quando disegno le scene di connessione, provo a farle vivaci. E quando si tratta dell'inchiostrazione, mi piace veramente fare anche quel tipo di lavoro.

Q: E' già arrivato al volume 33 di Bleach -- Quanto pensa che durerà ancora questa storia?

Tite Kubo: Non so davvero dire quanto sarà lunga questa storia quando finirà, ma ho ancora qualche altra storia che voglio raccontare, quindi questa serie continuerà ancora per un po'. (Ride)


L'INCONTRO CON I FAN E QUALCHE PAROLA DI CONSIGLIO PER GLI ASPIRANTI MANGAKA

Q: Parliamo un po' dei suoi incontri con i fan durante questo week-end. Ci sono alcune memorabili esperienze, o qualcosa che risalta nella sua mente come ricordo preferito fino ad adesso?

Tite Kubo: Una delle mie esperienze preferite fino ad adesso, è stata vedere i disegni dei vincitori del concorso di fan Art. L'illustrazione a colori (di Christy Lijewski), è stata particolarmente impressionante. Sfortunatamente non ho potuto incontrare gli artisti, ma è stato davvero grandioso vedere il loro lavoro.

Q: Allora, come può vedere, ci sono un sacco di fan Americani che amano i manga e a cui piacerebbe molto diventare mangaka professionisti come lei. Ha qualche consiglio o segreto del suo successo che potrebbe condividere con loro?

Tite Kubo: Credete nel vostro talento. Forse altri potrebbero dirvi altrimenti -- ma credeteci semplicemente. E' molto importante per i lettori divertirsio semplicemente gradire quello che create, quindi dovete fare qualcosa che voi stessi trovate divertente. Altrimenti, è disonesto sottoporre qualcosa che a voi non piace alla gente.

Q: Ha qualche messaggio che le piacerebbe passare ai suoi fan che non sono riusciti a incontrarla oggi?

Tite Kubo: Ora capisco davvero quanto i fan Americani siano entusiasti (riguardo al mio lavoro). Mi piacerebbe molto tornare in America per incontrare altri miei fan e forse vederli dove vivono la prossima volta ('sto punto non mi è chiarissimo o_O).


[Fonte: Bleachfan]
 
Web Contacts  Top
»Master«
view post Posted on 14/11/2008, 15:47




Un idolo, un mito GRANDE KUBOOO!!
 
Top
view post Posted on 14/11/2008, 16:06
Avatar

Kage

Group:
Member
Posts:
21,792
Location:
Paese dei balocchi

Status:


CITAZIONE
SJ: Come fa Ichigo ad impugnare una spada così pesante? Si allena segretamente a casa?
TK: Beh,no. Per cominciare, una zanpakuto non si impugna a seconda del peso. La zanpakuto di Ichigo deriva dal suo essere, e così non la trova pesante. Se Ichigo invece provasse ad impugnare Zabimaru, la zanpakuto di Renji, la troverebbe pesante.

Me lo sono sempre chiesto questo..grazie Kubo! :mki:

CITAZIONE
AI: Quando è stato innestato l'hougyoku dentro rukia?
TK: S E G R E T O!

:gurou:

CITAZIONE
Q: Ha un personaggio femminile di bleach preferito?

Tite Kubo: Hmm. Yoruichi e Rangiku! Il loro atteggiamento è come dire, non gliene frega di quello che la gente pensa di loro! (Ride) Mi diverto un sacco a disegnarle e a creare storie con loro come personaggi.

:kak:
 
Web Contacts  Top
2 replies since 14/11/2008, 11:59   99 views
  Share